c தமிழில் நாவல் இலக்கியம் இப்போது இல்லை!
2016 டிசம்பர் மாத இதழ் “பல்சுவை காவியம்” வெளிவந்து மாபெரும் வரவேற்பைப் பெற்றுக் கொண்டிருக்கிறது.

தமிழில் நாவல் இலக்கியம் இப்போது இல்லை!

- எழுத்தாளர் ஆ.மாதவன்

எழுத்தாளர் ஆ.மாதவனுக்கு இந்த ஆண்டுக்கான சாகித்ய அகாதமி விருது அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது. அவரது ‘இலக்கியச் சுவடுகள்’ என்ற திறனாய்வு நூலுக்காக இந்த விருது வழங்கப்படுகிறது. கிருஷ்ண பருந்து உட்பட 3 நாவல்களையும், சில  குறுநாவல்களையும், இலக்கியத் திறனாய்வுக் கட்டுரைகளையும், ஏராளமான சிறுகதைகளையும்  எழுதியுள்ளார். திருவனந்தபுரத்தின் சாலைத்தெருவை பின்னணியாகக் கொண்டு இவர் எழுதிய சிறுகதைகள் தமிழ் நவீன சிறுகதை இலக்கியங்களில் முக்கிய இடத்தைப் பெற்றுள்ளன. மானுட கதாபாத்திரங்களாயினும் விலங்காயினும் வாழ்க்கைப் போராட்டமே இவரது கதைக்கரு. இவரது முதல் புத்தகம் மோகபல்லவி.ஆனால் தமிழில் இவரை அறிவித்தது ‘கடைத்தெரு கதைகள்’ என்ற 16 சிறுகதைகள் கொண்ட தொகுதிதான். ‘கிருஷ்ணப் பருந்து’ இவரது நாவல்களில் முக்கியமாகக் கருதப்படுகிறது. தமிழ் மட்டுமல்லாது மலையாளத்திலும் புலமை பெற்றவர். அவருக்கு பல்சுவை காவியம் வாழ்த்துக்களைத் தெரிவித்துக் கொள்கிறது. அவருடன் உரையாடியதிலிருந்து...

உங்களின் முக்கியப் படைப்பாகக் கருதப்படும் ‘கிருஷ்ண பருந்து’, ‘புனலும் மணலும்’, ‘கடைத்தெருக் கதைகள்’ போன்றவற்றுக்குக் கிடைக்காமல் கட்டுரைத் தொகுப்புக்கு சாகித்ய அகாதமி விருது கிடைத்திருப்பதைப் பற்றி என்ன நினைக்கிறீர்கள்?
எனக்கு மட்டுமல்ல பாரதிதாசன், கண்ணதாசன் ஆகியோரது முக்கியப் படைப்புகளுக்குக்கூட சாகித்ய அகாதமி வழங்கப்படவில்லை. மூன்று ஆண்டுகளுக்குள் வெளிவந்த படைப்புக்குத்தான் விருது என்கிற கால அளவீடு இந்தியா முழுவதும் சாகித்ய அகாதமியில் பின்பற்றப்பட்டு வருகிறது. இந்த கால வரையறை மிகவும் தவறானது. ஒரு படைப்பாளியின் முக்கியப் படைப்புக்கு விருது வழங்கவேண்டும் என விதிமுறையைத் திருத்தி எழுதவேண்டும். விருது பெற்றுள்ள ‘இலக்கியச் சுவடுகள்’ கட்டுரைத் தொகுப்பில் 1960 --_ 2000 ஆண்டுகள் வரையிலும் பல்வேறு மேடைகளில், கல்லூரிகளில் பேசுவதற்காக எழுதப்பட்ட கட்டுரைகள் இடம் பெற்றிருக்கின்றன. ‘பஷீரின் மூன்று நவீனங்கள்’ என்று பஷீரின் இலக்கியங்கள், படைப்பாளுமை குறித்தும், அவரது வாழ்க்கை குறித்தான கட்டுரையும் அதில் இடம் பெற்றிருக்கிறது. நான் முக்கியமாகக் கருதும் இலக்கியப் படைப்புகளுக்கு விருது வழங்கவில்லை என்று பார்ப்பதைவிட இந்த 82வது வயதிலாவது கொடுத்திருக்கிறார்களே என்று நினைத்து ஆறுதல்கொள்ள வேண்டியதுதான்.
நீங்கள் தீவிரமாக இயங்கிக்கொண்டிருந்த காலத்தில் இந்த விருது வழங்கப்பட்டிருந்தால் அது ஓர் வினையூக்கியாக இருந்திருக்கும் என்று நினைக்கிறீர்களா?
எழுத்தையே தொழிலாகக் கொண்டிருப்பவர் களுக்கு அது பயன்படும். எனக்குத் தொழில் எழுத்தல்ல. நான் எழுதுவது என் ஆத்ம திருப்திக்காக. தமிழில் 50 ஆண்டுகளாக எழுதிக் கொண்டிருக்கிறேன். இதுவரையிலும் எவ்வித அங்கீகாரத்தையும், பாராட்டுகளையும்  எதிர் பார்க்கவில்லை. ஆகவே தாமதமாக வழங்கப்பட்டிருக்கிறது என்று அதிருப்தி கொள்ள ஏதுமில்லை.
கேரளாவுக்கு ஏன் சென்றீர்கள்?  தமிழத்தில் உங்கள் பூர்வீகம் பற்றிச் சொல்லுங்கள்?
நீங்கள் ஏன் கேரளாவைப் பிரித்துப் பார்க்கிறீர்கள். மூவேந்தர்களில் ஒருவரான சேரனின் நாடுதான் கேரளா. ஐம்பெருங் காப்பியங்களில் ஒன்றான சிலப்பதிகாரத்தை வடித்த இளங்கோவடிகள் கேரளாதான். நாஞ்சில் நாட்டுடன் நெருங்கிய தொடர்புடைய அனந்தபுரம்தான் இன்றைய திருவனந்தபுரம். டச்சுக்காரர்கள், பிரெஞ்சுக்காரர்களின் காலம் தொட்டே இது வணிக நகரமாக இருந்து வருகிறது. மார்த்தாண்டவர்ம ராஜா இங்கு அனந்த பத்மநாபசாமி கோயிலை அமைத்தார். அவரது அமைச்சர் ராஜா கேசவ் தாசர் சாலை பஜாரை உருவாக்கினார். இந்த சாலை பஜாரில் 45 சதவிகிதம் தமிழர்களும், 50 சதவிகிதம் மலையாளிகளும் இருக்கின்றனர். இன்றளவிலும் தமிழர் - மலையாளிகளுக்கிடையில் பிரிவினை ஏற்பட்டதில்லை. தமிழ்க் குடும்பத்தில் பிறந்து வளர்ந்தேன். திராவிட இயக்கங்களின் வீச்சு அதிகமாக இருந்த காலகட்டத்தில் எனக்குள்ளும் அந்தத் தாக்கம் ஏற்பட்டது. சாலை பஜாரில் நான் கண்ட மனிதர்களை கதை மாந்தர்களாகக் கொண்டு கதைகள் புனைந்தேன். இலக்கியத்துக்குள் வட்டார வழக்கு தவிர்க்க முடியாத அம்சம். ஜெயகாந்தன் கதைகளில் சென்னை வட்டார வழக்கு இருக்கும். கி.ராஜநாராயணன் கரிசல் வட்டார வழக்கை எழுதினார். திருவனந்தபுரத்தில் பேசப்படும் தமிழை கேரளத்தமிழ் என்று சொல்லலாம். எனது கதைகளில் கேரளத் தமிழைக் கையாண்டிருக்கிறேன்.
‘கடைத் தெருவின் கதைசொல்லி’ என விமர்சகர்கள் உங்களைச் சொல்கிறார்கள். கடைத் தெருவிலேயே பலதரப்பட்ட முகங்களையும் நீங்கள் கண்டுவிட முடியுமா?
சாலை பஜார் எனும் கடைத்தெரு வரலாற்று முக்கியத்துவம் வாய்ந்தது. இந்த நெடும் பஜாரில் எல்லாவிதமான மனிதர்களும் இருக்கிறார்கள். அவர்களின் அன்றாட வாழ்வுக்குப் பின்னரே நிறைய கதைகள் நிறைந்திருக்கின்றன. தமிழ ருக்கும், மலையாளிகளுக்குமான உறவைத் தான் என் கதைகளில் நான் முன்வைத்திருகிறேன். வைப்பேன்.
மிகத்தீவிரமான இலக்கிய வட்டத்துக்குள் மட்டுமே நீங்கள் அறியப்பட்டிருக்கிறீர்கள். பரவலாக கவனம் பெறுவது பற்றி என்ன நினைக்கிறீர்கள்?
நான் தொழில்முறை எழுத்தாளன் இல்லை என்று முன்னரே சொன்னேன் அல்லவா?ஆகவே பரவலான கவனம் என்பது பற்றி நான் எப்போதும் யோசித்தது கிடையாது. எவரி டமும் தர்க்கம் புரிந்து சண்டை புரிவதில் எனக்கு விருப்பமில்லை. ஐம்பதாண்டுகளாக எழுத்துத் துறையில் இயங்கி வருகிறேன். தரமான படைப்புகளின் பட்டியலில் முதல் பத்து இடத்துக்குள் எனது படைப்பு இருக்கிறது என்பது போதும், எனக்கு.
முற்போக்கு இலக்கியம் என்பதை எப்படிப் பார்க்கிறீர்கள்?
இலக்கியத்தில் நல்ல படைப்பு, மோசமான படைப்பு என்கிற இரண்டு வகைகள்தான் இருக்கின்றன. முற்போக்கு, பிற்போக்கு என இலக்கியத்தை வகைப்படுத்த முடியாது. அது சார்புநிலையாக மாறிவிடும். பசி, பட்டினியை பேசினால் முற்போக்கு இலக்கியம், செல்வர்ந் தர்களைப் பற்றிப் பேசினால் பிற்போக்கு இலக்கியம் என்பதல்ல. கதையாளன் எப்படிப் பட்ட வாழ்க்கையையும் நேர்மையாகப் பதிவு செய்தாலே போதுமானது.
ஒரு படைப்புக்குள் எழுத்தாளன் யாராக இருக்க வேண்டும்?
நடுநிலைமையான அறிவுகொண்டவனாக இருக்க வேண்டுமே தவிர சார்புடையவனாக இருக்கக்கூடாது. அரசியல் சார்பு கூடாதென்று முக்கியமாகச் சொல்வேன். கலைத் தன்மை யுடனும் உண்மைத் தன்மையுடனும் ஒரு படைப்பைப் படைக்கிற நேர்மையான படைப் பாளியாக இருக்க வேண்டும்.
அடித்தட்டு மக்களின் வாழ்வை ரத்தமும் சதையுமாக உங்கள் கதைகள் சித்தரிக்கின்றன. இன்றைய இலக்கியச் சூழலில் அடித்தட்டு வாழ்க்கை என்பது பாலியலாலும், வன்முறைகளாலுமே கட்டமைக்கப்படுகின்றன. அதுபற்றி என்ன நினைக்கிறீர்கள்?
நகர்புறங்களில் அடித்தட்டு வாழ்க்கை வாழக்கூடியவர்கள் அனைத்து விதமான பயங் கரங்களுக்கும் ஆளாகக் கூடியவர்கள். கட்டற்ற பாலியலும், வன்முறையும் அவர்களின் இயல்பு. அந்தப் பாலியலையும் வன்முறையையும் விலகி நின்று பார்த்து அதை நேர்மையாக எழுதவேண்டும் என்றுதான் சொல்வேன். அவற்றை கண்முன் நிறுத்தி எவருக்கும் சார்பான நிலையில் கதையைச் சொல்லக்கூடாது. குரூரத்தையும் நயம்படச் சொல்லவேண்டும். தாயை விஷம் கொடுத்துக் கொல்கிறவனைப் பற்றி ஒரு கதை எழுதியிருக்கிறேன். அதற்குப் பின்னால் தாய்க்கும் மகனுக்கும் இடையிலான உறவு ஆழம்படச் சொல்லப்பட்டிருக்கும். அதேசமயம் தாயைக் கொல்வதை அக்கதை நியாயப்படுத்தியும் இருக்காது. சூழ்நிலைகள்தான் மனிதனின் செயல்களைத் தீர்மானிக்கின்றன. அதை நேர்மையான முறையில் கலையாக வெளிப்படுத்த வேண்டும்.
உங்களுக்கு நெருக்கமான தமிழ் எழுத்தாளர்கள், அவர்களுடனான இலக்கியத்துவமான நட்பு பற்றிக் கூறுங்கள்?
புதுமைப்பித்தனை எனது பதின்ம வயதில் நேரில் பார்த்திருக்கிறேன். அதன் பிறகு அவரது கதைகளைப் படித்த பின் மிகப்பெரும் ஈர்ப்பு கொண்டேன். ‘அன்றொரு நாள்’ என்கிற கதையை புதுமைப்பித்தனின் உச்சம் என்றே சொல்லுவேன். கி.ராஜநாராயணன், தி.ஜானகிராமன், க.நா.சுப்ரமணியம் ஆகியோர் எனது வீட்டுக்கு வந்திருக்கின்றனர். அவர் களுடன் இலக்கியம் பேசியிருக்கிறேன். தற்போதைய அளவில் நாஞ்சில்நாடன் என் விருப்ப எழுத்தாளர்.
தற்போதைய தமிழ் இலக்கிய சூழலை கவனிக்கிறீர்களா? அது பற்றி...
பலகீனப்பட்டிருக்கிறது என்றுதான் சொல்ல வேண்டும். முன்னைக்காட்டிலும் இப்போது தீவிர இலக்கியத்துக்கான இடம் மிகவும் குறைவாகவே இருக்கிறது. சிற்றிதழ்களைத் தவிர பிற அச்சு ஊடகங்களில் பொழுதுபோக்குக் கதைகளே இடம்பெறுகின்றன. நல்ல இலக்கி யங்களைத் தேடிப் படிப்பதற்கும், படைப்பதற்கும் ஆட்கள் அருகிவிட்டார்கள் என்று தோன்றுகிறது.  தமிழில் நாவல் இலக்கியம் என்பது இப்போது இல்லவே இல்லை. முந்தைய நாவல்களுக்குப் பிறகு அதன் வீச்சு தொடரவில்லை. மலையாள இலக்கியத்திலும் இதே நிலைதான். முன்னைக்காட்டிலும் வீரியம் மிக்க படைப்புகள் இப்போது அருகி வருகின்றன. ஆனால் தமிழை விட மலையாள சிறு பத்திரிகைகளில் சிறந்த சிறுகதைகள் வெளியாகின்றன.
- நேர்காணல்: அறிவன்

 
நிகழ்வுகள்

184, வைகை காலனி (கிழக்கு),
அண்ணா நகர்,
மதுரை-625 020.

பின் தொடரலாம்

தொலைபேசி : +91-44-43589876,
மின்னஞ்சல் : info@kaviyam.in
இணையதளம் : www.kaviyam.in

சமூக வலை தளம்  :

\

© 2012 kaviyam All Rights Reserved.Powered by Zeal Soft Technology Solutions